Возникновение слов. Исконно русские слова: история происхождения и примеры

Интересно, а вы задумывались когда-нибудь, что означает слово «русский»? Какой смысл оно имеет в славянских языках, кроме того, что является именем одного из славянских народов? Наверняка у многих сразу же найдется быстрый и, вроде бы, лежащий на поверхности ответ: «русскими» представителей нашего народа стали называть из-за цвета их волос («русые» волосы). Однако ответы, лежащие на поверхности, далеко не всегда оказываются правильными…

Современные ученые установили, что в древности в славянских языках слова «русь» и «русский» не имели никакого значения. А из этого следует, что сами эти слова — неславянские. Более того, если продолжить рассуждение, то получается, что и народ или народы, носившие эти имена в древние времена, тоже не были славянами. Во всяком случае, до встречи со славянами, да и какое-то время после встречи с ними, сами русы славянами не являлись.

Кроме того, некоторые ученые заметили, что в древних документах само название народа с именем “русь” было различно - руги, роги, рутены, руйи, руяны, раны, рены, русь, русы, росы, росомоны, роксаланы. Правда, другие ученые с этим мнением категорически не согласны, утверждая, что под разными похожими по созвучию именами в древних источниках представлены совершенно разные народы.

Но поиски значения слов «русь» и «русский» продолжились. И выяснилось, что оно, это значение в разных языках - разное! В одном случае это слово переводят как “красный”, “рыжий” (из кельтских языков). В другом случае - как “светлый”, «белый» (из иранских языков). В третьем случае, имя “русь” производят от шведского “родс” (гребцы на весельных ладьях)…

Так, уже многие годы в исторической науке продолжаются дискуссии об этническом происхождении русов. Кем они были? К какому этносу принадлежали?

Вообще, впервые слово «русский» упоминается в рассказе о событиях IV века нашей эры. Правда, упоминание это приведено в источнике, написанном на целую тысячу лет позже, в XIV веке. Именно у византийского писателя первой половины XIV века Никифора Григоры говорится о русском князе, занимавшем в первой трети IV века придворную должность при императоре Константине. В конце того же IV века некие «русские вои» воевали с византийским императором Феодосием, а также напали на «Селунский град».

Начиная с VI века, имя «русов» уже постоянно встречается в различных источниках - в арабских, западноевропейских, византийских. Причем, эти русы действуют на пространстве всей Европы: от Кавказских до Пиренейских гор, от побережья Балтийского моря до побережья моря Средиземного. Вот только несколько малоизвестных примеров:

773–774 гг. Во французской поэме об Ожье Датчанине (XII–XIII вв.) упоминается русский граф Эрно, возглавлявший русский отряд, защищавший Павию - столицу лангобардов - от войска Карла Великого. В Северной Италии русы занимали район Гарды близ Вероны.

Ок. 778 г. «Песнь о Роланде» (записи XII–XIV вв.) называет русов в числе противников франкского войска.

Конец VIII - начало IX века. В поэме «Сэси» русский великан Фьерабрас выступает на стороне Гитеклена-Видукинда Саксонского против Карла Великого. «Фьерабрас из Руссии » - исполин «с прекрасной гривой русых и курчавых волос, рыжеватой бородой и рубцеватым лицом».

Ок. 821 г. Географ Баварский называет русов рядом с хазарами, а также неких росов где-то в междуречье Эльбы и Салы: Аторосы, Вилиросы, Хозиросы, Забросы.

844 г. Ал-Якуби сообщает о нападении русов на Севилью в Испании.

Список этих упоминаний можно продолжать довольно долго. Причем, в данном случае, приведены упоминания, так сказать «нетрадиционные», не имеющие отношения к будущему Русскому государству, возникшему в конце IX века в землях восточных славян.

В целом же, ученые выяснили, что на карте древней Европы I-IX вв., то есть тогда, когда Древнерусского государства еще не существовало, имя «русь» было очень распространено. Сегодня известно, что какие-то четыре разные Руси были в Прибалтике. В Восточной Европе имя «русь» можно найти на берегах Днепра, на Дону, в Карпатских горах, в устье Дуная, на побережье Азовского и Каспийского морей, в Крыму. В Западной Европе - на территории современной Австрии, а также в Тюрингии и Саксонии. Кроме того, какая-то «Русь» («Руззика») входила в состав королевства вандалов в Северной Африке.

Что это были за русы? Связаны ли они были между собой? Имели ли отношение к созданию в будущем Русского государства на территории проживания восточных славян? А если имели, то какие именно русы? Все это - большие загадки…

Отгадывать загадки предлагают нам и те источники, которые рассказывают о рождении Русского государства, в том числе и знаменитые русские летописи. Дело в том, что уже в самых древних отечественных источниках излагаются разные версии происхождения «руси», противоречащие друг другу. В “Повести временных лет” представлены две версии происхождения русов. Наиболее древняя версия отождествляла “русов” с племенем полян и выводила их, вместе с другими славянами, с верховьев Дуная, из Норика. Согласно другой версии, появившейся в конце XI в., русы - это варяжское племя, “призванное” на княжение в Новгород, передавшее затем имя “Русь” Киевской земле при Олеге Вещем. (Интересно, что жители Киева, в том числе киевские князья, до конца XI века не знали имени «Рюрик», а основателем династии они считали князя Игоря). Еще одна, третья версия, представлена в “Слове о полку Игореве”, автор которого происхождение русов связывал с Северным Причерноморьем и бассейном Дона. (Кстати говоря, автор «Слова о полку Игореве» тоже не знает легенду о призвании князя Рюрика и даже не упоминает его, а это уже конец XII века!)

Но в одном большинство и отечественных и зарубежных письменных источников сходятся - славяне и русы вплоть до X в. были совершенно различными народами. Славяне - мирные земледельцы, сами выбирающие главу своего племенного союза. Русы - отличные торговцы и воины, у которых была кровнородственная община со строгой иерархией, подчинением “младших” “старшим”. Согласно свидетельствам современников, русы являлись социальной верхушкой Киевской Руси и главенствовали над славянами. Об этом писали арабские географы в IX–X вв., византийский император Константин Багрянородный (X в.), «Повесть временных лет» и многие другие.

В начале XVII века возникла новая версия, создателем которой стал швед П. Петрей, впервые назвавший русов - шведами. В XVIII веке эту версию развили немецкие историки, находившиеся на службе в Петербургской Академии наук. Первым из них стал Готлиб Зигфрид Байер, приглашенный в Россию в 1725 г. Он считал, что русы и варяги - это одно норманнское (т.е. германо-скандинавское) племя, принесшее славянским народам государственность. Правда, Байер, решив заняться вопросом о начале Руси, не знал русского языка и не собирался его учить. Последователями Байера в XVIII в. также были немцы - Г. Миллер и Л. Шлецер. Так возникла норманнская теория происхождения русов, существующая до сих пор.

Ученым-норманистам сразу же резко возразил М.В. Ломоносов, убежденный, что русы, пришедшие к восточным славянам, к тому времени уже сами были славянами и говорили на славянском языке.

И с тех пор в отечественной и зарубежной исторической литературе идет постоянная, непрекращающаяся дискуссия - кто такие русы? За почти что три столетия в научном мире утвердились несколько мнений, несколько точек зрения на этот счет. Впрочем, нужно иметь в виду, что ни одну из приведенных ниже теорий этнического происхождения русов нельзя считать окончательно доказанной. Историческая наука продолжает находиться в поиске…

Первая точка зрения: русы - это славяне. «Внутри» этой точки зрения тоже есть два разных мнения. Одни историки считают русов балтийскими славянами и утверждают, что слово “русь” близко к названиям “Рюген”, “руяне”, “руги” (княгиню Ольгу в X в. западноевропейские источники называют “королевой ругов”). Кроме того, многие арабские географы описывают некий “остров русов” в три дня пути длиной, что совпадает с размерами о. Рюген.

Другие историки признают русов жителями Среднего Поднепровья. Они замечают, что в Приднепровье встречается слово “рось” (река Рось), да и большинство арабских источников ясно помещают русов на юге Восточной Европы. А название “Русская земля” в летописи первоначально обозначало территорию полян и северян (Киев, Чернигов, Переяславль), на землях которых нет признаков влияния балтийских славян. Правда, эти ученые признают, что слово “русь” не славянское, а иранское. Но они считают, что приднепровские славяне заимствовали это название у скифо-сарматских племен задолго до образования Древнерусского государства.

Вторая точка зрения: русы - это норманны-скандинавы. В доказательство своего мнения ученые-норманисты приводят несколько доводов. Во-первых, император Византии Константин Багрянородный в сочинении “Об управлении империей” дал названия порогов на Нижнем Днепре по-славянски и по-русски. По мнению норманистов, русские названия порогов - это скандинавские названия. Во-вторых, в договорах, заключенных князем Олегом Вещим и Игорем Старым с Византией упоминаются имена русов, тоже явно не славянские. Норманисты решили, что и они имеют германское происхождение, а имена Олег и Игорь - это скандинавские “Хельгу” и “Ингвар”. В-третьих, финны и эстонцы издревле называли Швецию “Руотси”, а в Швеции рядом с Финляндией располагалась провинция Рослаген.

Исследования других ученых показали, что все эти три довода можно опровергнуть. Прежде всего, названия Днепровских порогов точнее объясняются не из скандинавских языков, а из иранских языков, в частности из аланского (осетинского) языка. Имена русов в договорах с Византией имеют аланское, кельтское, венетское, эстонское происхождение, но не германское. В частности, имя Олег имеет параллель в иранском имени “Халег”. От третьего довода норманисты отказались еще в XIX в., заметив, что название “Рослаген” появилось лишь в XIII в., а именем “Руотси” (финское “Страна скал”) финны называли и Ливонию.

Третья точка зрения: русы - это сармато-аланский народ, потомки роксолан. Слово “рус” (“рухс”) в иранских языках обозначает “светлый”, “белый”, “царственный”. По одной из версий, на территории Среднего Поднепровья и Подонья в VIII - начале IX вв. существовало сильное государство русов-алан Русский каганат. В него входили и славянские племена Поднепровья и Подонья - поляне, северяне, радимичи. Русский каганат известен и западным, и восточным письменным источникам IX в. В том же IX веке Русский каганат был разгромлен венграми-кочевниками, а многие русы-аланы оказались в итоге одними из инициаторов создания Древнерусского государства. Недаром в Киевской Руси сохранилось много следов аланской культуры, а князей Олега Вещего и Игоря Старого некоторые историки считают выходцами именно из Русского каганата.

Четвертая точка зрения: русы - это руги, жившие в Европе в I V вв. Откуда появились руги неизвестно. Известно лишь, что руги были близки с кельтами или северными иллирийцами. В I в. н.э. руги жили по южному побережью Балтийского моря на территории нынешней Северной Германии и на острове Рюген (руги упоминаются у римского историка Тацита, жившего в I в. н.э.). В начале III в. н.э. из Скандинавии в Европу вторглись племена германцев - готов. Вторжение готов разметало ругов по всей Европе. Некоторая часть из них осталась на острове Рюген и на ближайшем к острову побережье Балтийского моря. Другая часть двинулась на восток, в Прибалтику. А еще одна большая группа ругов ушла на юг, к Римской империи. Там они получили разрешение поселиться возле границ государства римлян - по реке Дунаю, в римской провинции Норик (на территории нынешней Австрии). В V в. нашей эры эти руги основали здесь свое государство - Ругиланд. Кстати, Ругиланд в письменных источниках называется “Руссией”, “Рутенией. “Ройс” и “Ройсланд” в качестве особых графств существовали долго в Тюрингии. “Рутенией” называли и о. Рюген.

Ругиланд, как самостоятельное государство, существовал несколько десятков лет. Но во второй половине VI в. он подвергся нападению завоевателей. Некоторые руги, покинули Ругиланд и пошли на Восток. Возле реки Дунай они встретились со славянами, постепенно ославянились и стали зваться “русами”. Затем, вместе со славянами, русы переселились к берегам Днепра. Археологические раскопки подтверждают две волны такого переселения: в конце VI - начале VII вв. и во второй четверти X в. (приднепровское племя - поляне-русь).

Руги, оставшиеся жить на южных берегах Балтийского моря и на о. Рюген, в VII–VIII вв. смешались со славянами и варинами-варягами. В скором времени прибалтийских ругов стали называть русами, руянами или рутенами. А остров Рюген начал зваться Руйеном, Руденом или Руссией. В начале IX в. славяноязычные русы, вытесняемые из своих родных земель франками, начали переселяться на восток по побережью Балтийского моря. Во второй половине IX в. они достигли земель ильменьских словен, которые называли новых переселенцев варяги-русь.

Пятая точка зрения. Стараясь учитывать все эти факты, свидетельствующие о существовании совсем разных “русов”, современный историк А.Г. Кузьмин предложил еще одну версию происхождения русов. По его мнению, слово “рус” очень древнее и существовало у разных индоевропейских народов, обозначая, как правило, господствующее племя, род. Этим объясняется и его значения в разных языках - «красный», «светлый». И тот, и другой цвета у древних народов были признаками господствующего племени, «царственного» рода.

В раннем средневековье сохранилось три несвязанных между собой народа, носившие имя “рус”. Первые - это руги, происходившие северных иллирийцев. Вторые - это рутены, возможно, кельтское племя. Третьи - это “русы-тюрки”, сармато-аланы Русского каганата в степях Подонья. Кстати говоря, средневековые арабские авторы знают их как “три вида русов”. Все эти русы контактировали в разное время со славянскими племенами, были соседями славян, а позднее ославянились.

В землях восточных славян русы разного этнического происхождения пришли разными путями и из разных мест - из Прибалтики, из Подунавья, с берегов Дона и Днепра. На восточнославянской территории разные русы объединились в «род русский», который и стал правящим родом в созданном ими Русском государстве. Именно поэтому в IX-XII вв. в Древней Руси существовало, по крайней мере, четыре генеалогических предания, т.е. четыре версии происхождения «рода русского». В них называются разные «родоначальники» русов: в «Повести временных лет» - Кий (выходец из Подунавья), Рюрик (выходец из Западной Прибалтики), Игорь (выходец или из Восточной Прибалтики, или из Подонья), а в «Слове о полку Игореве» - Троян (возможно, выходец из Причерноморья). И за каждым из этих преданий стояли определенные традиции, политические и социальные силы и определенные интересы, в том числе и претензии тех или иных русов на власть в Древнерусском государстве.

Вот сколько загадок порождает, казалось бы, очень простой вопрос - что означает слово «русский»? Вот сколько таинственных страниц истории раскрывается перед нами, когда мы начинаем искать ответ на этот вопрос. Но сколько страниц истории еще остается для нас закрытыми, еще ждущими своего первооткрывателя! Ну, к примеру, в Восточной Прибалтике существовали две непонятные нам «Руссии» - «Чермная», или «Черная» (в верховьях Немана) и «Белая» (по Западной Двине). Еще большую тайну представляет собой Причерноморская Русь, которую иногда связывают с индоариями. Позднее в русских летописях упоминается загадочная «Пургасова Русь»…

Ясно только одно - в создании Древнерусского государства приняли участие разные народы, но главным оставался один - славяне. Впрочем, знаете, а ведь происхождение славян - это тоже большая и даже очень большая историческая загадка. Обычно считают…


© Все права защищены



























Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Цели урока.

  • Создание условий для понимания каждым учащимся роли сравнительно-исторического анализа в определении лексического значения слов.
  • Развитие креативного, критического и эвристического мышления.
  • Воспитание ценностного отношения к истокам русского языка.
  • Задачи урока.

    1. Формировать положительную мотивацию к изучаемому разделу языкознания.
    2. Научить аргументировать родство слов посредством сравнительно-исторического анализа.
    3. Выработать умение пользоваться этимологическим словарем.
    4. Изучить способы решения этимологических проблем.
    5. Помочь учащимся реализовать свои творческие и аналитические способности.

    Используемые технологии: теория развития критического мышления, эвристические технологии, проблемный метод.

    Ход урока

    1 этап.

    Мотивация учащихся

    Всему название дано – и зверю, и предмету.
    Вещей вокруг полным-полно, а безымянных нету…
    Язык – и стар, и вечно нов!
    И это так прекрасно –
    В огромном море – море слов –
    Купаться ежечасно!

    Язык, на котором мы думаем и разговариваем – это всегда отражение нашей сути. Но часто ли мы задумываемся, почему-то или иное явление, предмет так называются? Хотите открыть тайну рождения слов, заглянув в глубь столетий? Наш урок поможет Вам в этом.

    Данный урок не относится ни к одному из разделов языкознания, изучаемых в школьной программе. Но он тесно связан с каждым из них. Знания фонетики помогут Вам разобраться в фонетических процессах, происходящих в нашем языке. Морфемика и словообразование подарят новые открытия. Без морфологии здесь тоже не обойтись. Хотите узнать, почему все названия национальностей – имена существительные и только русские – имя прилагательное? Дерзайте! Все в Ваших руках!

    2 этап.

    Постановка целей урока

    Вы умеете ставить перед собой цели и добиваться их достижения? Давайте попробуем! Определите для себя цели сегодняшнего урока. Запишите их в тетрадь.

    Познакомьтесь с целями остальных учащихся (для этого я предлагаю Вам поменяться тетрадями с ближайшими соседями). Может быть, среди них есть Ваши единомышленники. Ведь намного легче идти к намеченной цели, если чувствуешь рядом дружеское плечо.

    Сформулируйте вопросы, на которые Вы бы хотели получить ответы на нашем занятии. (Вопросы выносятся на доску)

    Выберите те из вопросов других учеников, на которые Вы уже сейчас можете дать ответ. Поделитесь с ними своими знаниями.

    Рефлексия деятельности.

    1. Какие чувства и ощущения возникали у Вас во время работы над целями?
    2. Каковы Ваши главные результаты при выполнении задания? Благодаря чему удалось их достичь?

    3 этап

    Тема нашего урока “Увлекательная этимология”. А кто из Вас знает, что такое этимология? По второму корню можно догадаться, что это наука. Но наука о чем?

    Еще в 1806 году Н.Яновский дал следующее определение этимологии: "Словопроисхождение, словопроизведение; истинное произведение начала слов или изъяснение точного оных смысла". Как вы думаете, какое из слов данного определения является переводом с греч. etymon? - "истина, истинное значение слова". Так значит, мы сегодня будем заниматься с Вами поиском истины!

    Обратите внимание на второй вариант темы нашего урока. Какое слово завораживает в ней? Может быть, “тайны”? Попробуйте назвать несколько ассоциаций на это слово. А есть ли у кого-нибудь из Вас среди этих ассоциаций слово “детектив”? Не знаю почему, но именно эта ассоциация навела меня на мысль пригласить Вас сегодня в детективное агентство.

    Как Вы думаете, как будет называться наше детективное агентство? Предложите свое название этого агентства. Не забывайте о теме нашего урока!

    Задание 1. “Детективное агентство”

    Цель: дать название детективному агентству.

    Алгоритм выполнения задания:

    1. Подумайте, как может называться детективное агентство, занимающееся этимологией слов. Предложите свое название агентства. Может быть, Вы предложите несколько вариантов названия?
    2. Постарайтесь представить, как выглядит помещение агентства. Можете воспользоваться программой Paint и отразить Ваши представления в прикрепленном файле. Если Вы не любите рисовать, можете запечатлеть свой эскиз в письменной форме. Обоснуйте необходимость вещей, выбранных Вами в качестве атрибутов детективного агентства.
    3. Рефлексия: Задайте вопрос нашему вымышленному сыщику. О чем бы Вы хотели его спросить?

    А мы смело открываем двери и входим в детективное агентство “Зри в корень”. Как Вы понимаете слово “зри”? А что, с Вашей точки зрения, обозначает выражение, вынесенное в название нашего агентства?

    Слово “корень” многозначное. Выберите из предложенных значений то, которое соответствует нашей теме:

    1. Подземная часть растений.
    2. Внутренняя, находящаяся в теле часть зуба, волоса.
    3. Корень уравнения.
    4. В словах (в языкознании: основная, значимая часть слова).
    5. Начало, источник, истоки чего-нибудь.

    4 этап

    В каждой науке есть свой первооткрыватель. У нас есть “фоторобот” этого человека.

    Задание 2. “Фоторобот”

    Цель: развивать наблюдательность, умение увидеть “невидимое”, научиться создавать характеристику человека по его внешним данным.

    Алгоритм выполнения задания:

    1. Опишите представленный портрет. Предположите, каким мог быть этот человек, обращая внимание на взгляд, лоб, подбородок, овал лица.
    2. Сравните свои предположения с вариантами других учеников. Отметьте, какие вероятные качества Вы упустили, а какие отметили с особой точностью.
    3. Рефлексия. Охарактеризуйте свое ощущение при выполнении данного задания. Правда ли говорят, что “глаза – зеркало души”?

    Перед нами портрет А.Х.Востокова. Давайте перелистаем странички истории…

    Остров Сааремаа (Эзеле), город Аренсбург (впоследствии Кингисепп, ныне Курессааре), что на берегу Рижского залива. 16 марта 1781 года. В немецкой семье Остенеков появился на свет мальчик. Счастливые родители назвали новорожденного Александром. Могли ли они тогда предполагать, что их сын в недалеком будущем поменяет свою фамилию Остенек на Востоков, станет считать себя русским и войдет в историю мировой науки как выдающийся русский ученый-филолог, хотя предрекали ему иное будущее, готовили к другой карьере.

    Но самым любимым занятием А.Х. Востокова было сравнивать, сопоставлять слова разных языков, находить в них общее и различное.

    Это очень увлекательное занятие. Сколько любопытного можно обнаружить! Вы когда-нибудь пробовали сопоставлять слова разных языков? Конечно, чтобы этим заниматься, необходимо знать языки. Но если вы учитесь в серьезном учебном заведении, то изучаете даже не один, а несколько языков, в том числе, может быть, и древние: латинский, старославянский. Вот вам и карты в руки.

    В архиве рукописей А.Х. Востокова хранится небольшая тетрадь (всего восемь листов), на которой его рукой написано: "Коренныя и первообразныя слова языка славенского". Догадываетесь, что это за слова, которые исследователь назвал коренными и первообразными? Значит, не все слова интересовали А.Х. Востокова, а состоящие только из корня, наиболее древние, первообразные. Вдумайтесь, какое емкое определение для слов - первообразные. Это и первыми образованные (потом от них будут создаваться производные, образовываться гнезда родственных слов, а первообразные озаглавят их, станут вершинами словообразовательных гнезд) и как бы передающие первый образ, т.е. тот признак, который послужил основанием для наименования.

    Хотите узнать немного больше об этом удивительном человеке? Давайте призовем на помощь Интернет и царицу науки Книгу. С их помощью Вы можете ответить на вопрос: Какой вклад внес А.Х.Востоков в развитие этимологии?

    Это будет Вашим домашним заданием.

    Цель: осмысление значимости вклада ученого в развитие науки.

    Задание может быть выполнено в следующих вариантах:

    1. Благодарственное письмо А.Х.Востокову из далекого будущего.
    2. Ода “На день открытия великой этимологии”.
    3. Свой вариант

    5 этап

    А мы с Вами продолжим знакомство с детективом агентства “Зри в корень” и постараемся вместе с ним заглянуть “внутрь” слов.

    Мы так привыкли к словам... Читаем, пишем, разговариваем, смеемся, шутим, поем, а то и поругиваемся. Язык нам нужен, как воздух. Но как редко мы задумываемся о том, как появилось слово, каковы его история и происхождение. Этимология изучает историю и происхождение слова, и представляет собой важный раздел истории языка, не зная которой мы можем лишь описывать факты, предметы, почти совершенно их не объясняя. Наука же объясняет их.

    Однако установление “исходного” значения слова не исчерпывает задач этимологического исследования. В своём развитии слова обычно подвергаются различным изменениям. Меняется, в частности, звуковой облик слова. Например, древняя форма заутра в современном русском языке звучит как завтра . Восстановление более древней формы нередко позволяет прояснить этимологию слова. Именно так обстоит дело со словом завтра. Само по себе оно непонятно в этимологическом отношении. А вот форма заутра всё ставит на своё место: заутра – завтра – это время, которое последует за утром.

    Задание 3. “Идем по следу”

    Цель: познакомиться с этимологическими словарями, научиться, используя сравнительно-фонетический анализ, выделять из представленных слов слова, образованные путем изменений на фонетическом уровне.

    Алгоритм выполнения задания:

    1. Познакомьтесь с этимологическими словарями, например, с “Историко-этимологического словарем современного русского языка” П.Я.Черных, “Кратким этимологическим словарем русского языка” Н.М.Шанского и Т.А.Бобровой, “Школьным этимологическим словарем русского языка” этих же авторов; “Этимологическим словарем русского языка” Г.П.Цыганенко.
    2. Внимательно рассмотрите построение статей в этих словарях. Какую информацию они в себе несут?
    3. Сравните слова современного языка и первоначальные, т.е. те слова, от которых образовались данные.
    4. Отметьте те из них, в образовании которых наблюдаются фонетические изменения.
    5. Выпишите 5-10 найденных Вами слов и отправьте на форум.
    6. Познакомьтесь с ответами других учеников. Попросите их доказать наличие фонетических изменений в тех словах, которые Вас заинтересовали.

    6 этап

    Восстановить древнейшие доступные нам этапы истории слова, вскрыть причины, приведшие к возникновению слова, определить его ближайших “родственников” – таковы основные задачи, стоящие перед этимологией.

    Такие задачи стоят сейчас и перед нами.

    Задание 4. “Найти родственников”

    Цель: проследить “родословную” слов вплоть до его этимологического рождения, научиться аргументировать родство слов посредством сравнительно-исторического анализа.

    1. Даны слова: болото, владыка, влажный, волосатый, волость, излечение, локоть, обладать, поладить, увлечение. Среди них имеются три слова, восходящие к одному и тому же общеславянскому корню. Найдите их.
    2. Сгруппируйте следующие слова по словообразовательным гнездам: лукавый, излучина, лучевой, лучезарный, лукоморье, лучина, лукошко, лучистый, получка, лучник, случай, лучше.

    Задание 5. “Разберем по полочкам”

    Цель: сравнить морфемную структуру слов с современной и исторической точки зрения.

    Рефлексия заданий 3-5.

    Выполняя предыдущие задания, Вы более тесно познакомились с тем, чем занимается этимология. Вы исследовали происхождение слов, исторические процессы, происходящие внутри слов. Попробуйте составить синквейн со словом “этимология”.

    Алгоритм составления синквейна:

    1 строка – существительное (“этимология”)

    2 строка – 2-3 прилагательных, ассоциирующихся у Вас с этим существительным

    3 строка – 2-3 глагола

    4 строка – существительное, являющееся для Вас антонимом к данному понятию (модно ситуативное)

    5 строка – фраза, отражающая наше понятие

    Если кто-то из Вас еще не встречался с составлением синквейнов, то может быть данный пример поможет Вам понять суть выполнения задания:

    Хвойная, зелёная, необъятная
    Растёт, завораживает, дарит
    Щедра сибирская тайга
    Берегите!

    7 этап

    На свете существует много различных игр. А вот можно ли играть в этимологию? Оказывается, можно. Такую игру придумали ученые-лингвисты, преследуя развлекательную, юмористическую цель, поскольку давали заведомо ложно-этимологическое толкование слов русского языка, отсюда и необычное название “псевдоэтимология”.

    Возьмем для примера слово левша . Оно образовалось от прилагательного левый + ша и означает “человек, который все делает левой рукой”. Но можно дать и шутливое толкование: к существительному лев прибавить суффикс -ш-, образовалось слово левша в значении “самка льва”. Или, например слово договор в научной этимологии имеет значение “соглашение”, то в псевдоэтимологии дог-о-вор будет в значении “человек, ворующий догов”.

    Таким же образом можно объяснить следующие слова: завтракать – “мечтать о будущем”, застрахованный – “запуганный”, колики – “шприцы”, супермен – “любитель супов”, болванка – “глупая женщина”, банкомет – “подметающий банк”, солярий - “место добычи соли”.

    При псевдоэтимологии главное – нахождение в заданном слове такого звукового комплекса, который в какой-то степени походил бы на звуковые комплексы корневой части другого слова, сближаемого с первым. Именно звучание и увязывается с содержанием. Например, ласточка – “женщина в ластах”. Таким образом, псевдоэтимология это преднамеренно неправильное толкование слова, которое основано на звуковом сходстве слов, имеющих разное значение.

    Задание 6. “Псевдоэтимологический словарь”

    Цель: составить свой “псевдоэтимологический” словарь.

    Алгоритм выполнения:

    1. Оглянитесь вокруг себя. Составьте список предметов, явлений, которые Вас окружают. Можете подобрать к ним имена прилагательные, глаголы.
    2. Попытайтесь вглядеться в записанные слова с иной, непривычной для Вас точки зрения. Может быть, брюква превратится для Вас в штанину, а вилка – в небольшой загородный дом.
    3. Запишите свои определения предметов. Выберите наиболее удачные и интересные с Вашей точки зрения.
    4. Запишите составленные Вами словарные статьи по алфавиту.
    5. Если желаете, можете оформить получившийся словарик. Подойдите к его составлению творчески. Может быть, в нем будут иллюстрации?

    Рефлексия задания: напишите миниатюру “Трудно ли быть лингвистом?”.

    8 этап

    Слово для нас является важнейшим средством общения, средством восприятия произведений художественной литературы. Но слово представляет интерес и само по себе: у каждого слова своё происхождение, своя история, свой фонетический и морфологический облик, своё значение. Все слова, которые мы говорим, хранят тайну своего рождения. И очень интересно её разгадать. И конечно, тут не обойтись без самой разнообразной литературы - захочется заглянуть в энциклопедии и словари, открыть географический атлас, полистать книги по истории. Придется рассуждать, логически мыслить, сопоставлять. Зато результат того стоит. Ведь этимология - наука, полная неразгаданных тайн, загадок, уходящих в давнее прошлое, и упорного и любознательного обязательно ждут открытия.

    Этимология наука сложная и многогранная. Она всегда требует к себе творческого подхода. Здесь нельзя, выучив несколько определенных правил, ждать готовых ответов на все вопросы. Во многих случаях этих ответов еще нет, их еще предстоит получить будущим исследователям.

    Этимология – наука, в которой есть место открытиям и находкам. Она долго еще будет притягивать к себе тех, кто вдумчиво относится к слову, интересуется его историей, стремится понять и объяснить те изменения, которые в нем происходят.

    Задание 7. Рефлексия урока.

    1. Вспомните содержание урока. Отметьте, какие задания для Вас оказались сложными, какие – простыми и неинтересными. Подберите эпитеты к каждому из заданий.
    2. В начале урока Вы формулировали вопросы, на которые хотели бы получить ответ. Отметьте те, на которые Вы этот ответ получили. Остались неосвещенные вопросы? Не отчаивайтесь! После урока мы вместе выберем направление и наметим пути поиска ответов на интересующие Вас вопросы.
    3. Вспомните свои цели, которые Вы ставили в начале урока. Каких из них Вы достигли? Что помогло Вам реализовать Ваши цели? Может быть, это были какие-то личные качества? А над чем Вам предстоит еще поработать? Разделите лист бумаги на две половинки. В левую запишите те навыки и умения, которыми Вы, с Вашей точки зрения, уже обладаете, а в правую – те, которых Вам еще не хватает. Если есть записи в правой части листа, значит, Вам есть к чему стремиться, значит, впереди есть цель! Успехов Вам!

    Говоря на языке, мы редко задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Этимология - так называется наука об истории лексики и происхождении слов.

    Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении.

    Вокзал

    Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

    Хулиган

    Слово хулиган - английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

    Говно

    Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что осначает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

    Апельсин

    До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» - потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» По-голландски «яблоко» - appel, а китайский - sien.

    Врач

    В старину лечили заговорами, заклинаниями, разными нашептываниями. Древний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. А знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовня? Бормотание, болтовня тогда назывались враньем. Бормотать - значило «врать». Кто трубит - тот трубач, кто ткет - тот ткач, а кто врет - тот врач.

    Мошенник

    На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.

    Ресторан

    Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

    Небеса

    Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

    Сланцы

    В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

    Галиматья

    В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
    Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
    Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур.
    Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.


    Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении…

    Вокзал

    Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

    Хулиган

    Слово хулиган — английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

    Апельсин

    До XVI века европейцы вообще никакого понятия об Апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» — потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» По-голландски «яблоко» — appel, а китайский — sien.

    Врач

    В старину лечили заговорами, заклинаниями, разными нашептываниями. Древний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. А знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовня? Бормотание, болтовня тогда назывались враньем. Бормотать — значило «врать». Кто трубит — тот трубач, кто ткет — тот ткач, а кто врет — тот врач.

    Мошенник

    На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.

    Насекомое

    Происхождение слова животное вполне очевидно: от живот - «жизнь». А вот как объяснить странное название насекомое?

    Чтобы ответить на этот вопрос, не нужно быть ни энтомологом, то есть ученым, изучающим насекомых, ни лингвистом. Достаточно вспомнить, как эти самые насекомые выглядят. Вспомнили? Животные с «насечками» на теле - насекомые. Кстати сказать, чистая калька с французского insect - от латинского insectum «насеченное, с насечками (животное)».

    Здесь же ответим еще на один простой вопрос, почему насекомых называют козявками. Да потому, что усики насекомых напоминают козьи рожки. Козами их не назовешь - маловаты, а козявками - в самый раз. Помните, у Чуковского: «Жидконогая козявочка-букашечка»…

    Небеса

    Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

    Сланцы

    В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

    Намедни

    Сейчас слово намедни - почти синоним слову давеча и значит «недавно, как-то на днях, а на каких днях, и не помню».

    Однако происходит намедни от древнерусского словосочетания ономь дьни («оным днем», то есть «в тот день»), которое употреблялось как совершенно точное указание на конкретные дни, о которых уже шла речь. Примерно так: второго и третьего февраля кто-то с кем-то встретился в ближайшем лесу, а в эти же дни, то есть оными днями, то есть намедни, в Париже случилось то-то и то-то…

    В общем, с изобретением и распространением календарей и хронометров все эти красивые слова действительно сильно устарели и потеряли свое истинное значение. И употребление их вряд ли сейчас оправданно. Если только для красного словца.

    Галиматья

    В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.

    Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

    Как возникали исконно русские слова

    Задумывались ли вы, сколько слов из любой, произнесенной нами фразы, принадлежит языку, носителями которого мы все являемся? И всегда ли иностранное, звучит настолько очевидно, что режет слух своим инакозвучием? Давайте поговорим о происхождении слов в русском языке так, как будто знакомимся с ними впервые – и ведь, по сути, так оно и есть.

    Среди исследователей-археологов, давно уже за аксиому принят факт, что славянские предки наши, в количестве несметных родов, площадью своего расселения покрывали территорию от тихоокеанского берега и до самого севера Италии. Конечно, и диалектам того времени не было числа, однако основа, без сомнения, была заложена не в современной кириллице, а исконно славянской – древнеарийской письменности.

    Старославянский язык никогда не был примитивным, однако он всегда отражал суть, не пускаясь в велеречивость. Использование слов сводилось к двенадцати составляющим полноценной и свободной передаче любой информации, чувств, ощущений:

    1. Наименование элементов человеческого (животного) тела, внутренних органов, особенностей строения: горб, печень, нога;
    2. Временные показатели, с единицами временных отрезков: утро, неделя, год, весна;
    3. Стихийные и природные явления, различные природные объекты: поземка, ветер, водопад;
    4. Наименование растений: кабак, подсолнечник, береза;
    5. Животный мир: медведь, пескарь, волк;
    6. Предметы подсобного хозяйствования: топор, коромысло, лавка;
    7. Понятия, вкладывающиеся в образное мышление: жизнь, порядочность, слава;
    8. Глагольные понятия: знать, уберечь, лежать;
    9. Характеризующие понятия: старый, жадный, хворый;
    10. Слова, указующие на место и время: здесь, поодаль, сторона;
    11. Предлоги: от, на, об;
    12. Союзы: и, а, но.

    В любом языке, будь то древнегерманский или ведический славянский, Слово изначально имело суть, извлеченную из образа, создаваемого им. То есть, исконное значение любого слова, создавалось на почве известных понятий:

    • астра = Аст (звезда) + Ра (бог солнца) = Звезда бога солнца Ра;
    • кара = Ка (дух смерти) + Ра = умершее божественное начало (в человеке).

    Однако, с обретением новых понятий, пришли и новые образы. Как правило, эти образы приносили с собой уже готовые названия.

    Например, слово «крем» - « cr ? me » - именно в таком виде, оно пришло к нам из Франции, и означало массу взбитых сливок с каким-либо фруктовым сиропом… или средство для обуви густой однородной консистенции.

    Другое условие заимствования, подразумевает удобную подмену многословного понятия на однословное.

    Представьте себе привычное и простое слово «футляр», пришедшее к нам из немецкого языка (Futteral) и переводимое, как «чехол с подкладкой». На славянском дословном это звучало бы, как «короб для хранения». Конечно, в этой ситуации, «футляр» произнести гораздо удобнее и ёмче. То же самое и «бокал» - «bocal» с французского – высокий сосуд для вина в форме рюмки.

    Нельзя отрицать и влияние модных тенденций на предпочтительное употребление более благозвучных слов. Ведь и «бармен», как-то солиднее звучит, чем просто «буфетчик», и сама процедура «пирсинга» чем-то иным и более современным кажется, нежели банальное «прокалывание».

    Но, куда сильнейшее значение, чем даже веяние иностранщины, оказал на исконный русский его же ближайший предок, церковнославянский язык, вошедший в быт в IX веке, как образчик письменности на Руси. Отголоски его доносятся и до ушей современного человека, характеризуя свою принадлежность, следующими признакам:

    • буквосочетания: «ле», «ла», «ре», «ра» в приставке или корне, там, где в нынешнем звучание мы произносим: «ере», «оло», «оро». Например: глава – голова, пред – перед;
    • буквосочетание «жд», замененное, позже на «ж». К примеру: чуждый – чужой;
    • первичный звук «щ», отождествленный затем с «ч»: мощь – мочь;
    • Первоидущая буква «е» там, где мы можем употребить «о»: единожды – однажды.

    Нелишне упомянуть, что и ближайшие к нам родственные славянские языки, оставили заметный отпечаток в словосмешении, нередко подменив собою старорусские оригиналы: тыкву на кабак, рубаху на сорочку.

    Кроме уже упомянутых фактов, огромное влияние на изначальный русский язык оказал VIII век, с его активным торговым и военным перемещением. Первыми языковыми реформатами, таким образом, оказались для всего древнеславянского народа:

    • скандинавы (шведы, норвежцы);
    • фины, угры;
    • германцы (датчане, нидерландцы);
    • тюркские племена (хазары, печенеги, половцы);
    • греки;
    • немцы;
    • римляне (как носители латинского языка).


    Интересный факт. Слово «деньги», производное от «тенге», пришло к нам из тюркского языка. Точнее, это еще одна переделка от одного из крупных тюркских племен, хазар, где «тамга» означало – клеймо. Удивительно, но и у араб («данек»), и у персов («дангх»), и индийцев («таньга»), и даже греков(«данака»), это слово явно перекликается по созвучию. На Руси, с основания московской монетной чеканки, деньга получила незавидный статус «полушки», то есть? копейки, что равнялось двухсотой части рубля.

    А вот интересный факт, о происхождении слова «бутерброд». Многие знают, что корень этого двойного названия («Butter» - масло, a «Brot» – хлеб), берет начало в немецком языке, причем, в письменности, оно употреблялась не иначе, как с конечной «т». Однако, немногим известно, что открывателем известного нам хлеба с маслом, является великий ученый-астроном Н. Коперник. Он первым придумал средство остановить страшный людской падеж из-за многочисленных болезней, порожденных войной между Тевтонским орденом и его родной Польшей. Дело в том, что нерадивые крестьяне, поставлявшие хлеб защитникам ольштынской крепости, из-за пренебрежения к элементарной чистоте, привозили настолько грязный хлеб, что он был, буквально покрыт слоем сора. Коперник, очень близко воспринимавший бедственное положение вояк, предложил сделать грязь более видимой, покрыв ее светлой пленкой коровьего масла. Это давало возможность лучше счищать грязь (к сожалению, вместе с маслом).

    Уже после смерти известного ученого, один немецкий аптекарь Буттенадт, изо всех сил ухватился за ценную идею и сделал так, что в недалеком времени о классическом бутерброде узнали все европейские жители.

    Кстати, узнать слова, приплывшие к нам из далеких стран, нетрудно по неким модельным элементам:

    • из Греции – это приставки: «а», «анти», «архи», «пан»;
    • из латиноязычного Рима – приставки: «де», «контр», «транс», «ультра», «интер» и суффиксы: «изм», «ист», «ор», «тор»;
    • так же, греческий и латинский языки вместе, подарили славянам начальный звук «э». Так что, «эгоист» - это не наше слово;
    • звука «ф» в изначальном русском не существовало, да и сама буква, как обозначение звука, появилась много позже, чем сами слова включились в обиход;
    • народным формирователям правил русской фонетики и в голову бы не пришло начинать слово со звука «а», так что все до единого «атаки» и «ангела» имеют заграничное происхождение;
    • русскому словообразованию дву- и трехгласная певучесть претила. Подряд идущие гласные, сколько бы их не было, сразу говорят о принадлежности слова к чужеземным;
    • легкоузнаваемы слова тюркского наречия: борода, лебеда, череда. В них знаково созвучное чередование гласных букв.

    Особенно выделяют иностранные слова их неизменяемость по числам и падежам, а также, их «бесполость», как в слове «кофе».

    Самые интересные истории происхождения различных слов

    Не было во Франции, да и во всей Европе, обстановки роскошнее и жизни вольготнее, чем при дворе Людовика XV. Вельможи и особо приближенные к королю, словно соревновались в том, кто сможет наиболее поразить избалованного правителя. Столы сервировались чистым золотом или серебром, со стен, из картинных рам смотрели шедевры. Немудрено, что при такой сиятельной оболочке, ее сердцевина – то есть финансовая основа государства, казна – вскоре оказалась разорена совершенно.

    Один раз, видимо, одумавшись, Людовик поступил, действительно мудро. Из всех, претендующих на место финансового контролера, он выбрал самого незаметного и молодого специалиста, ни стяжавшего себе никакой славы, кроме редкой неподкупности.

    Новый контролер полностью оправдал доверие, выказанное ему королем, но при этом снискал себе такую дурную славу среди придворных, что имя Этьена Силуэта вскоре стало нарицательной производной убогой экономии и редкой скупости. Скорее всего, оно не дошло бы до наших дней, если бы не появившееся, как раз в тот период, новейшее направление модернистского искусства – контрастный рисунок в двухцветном решении, где на минорном фоне выступали лишь закрашенные очертания предмета. Парижская знать, привыкшая к ярким, преувеличенным краскам, встретила новый художественный жанр презрительными насмешками, а сам несчастный Силуэт, с его экономностью, стал олицетворением этого направления.

    Каждый человек, хотя бы раз в жизни разбивался в сокрушительном фиаско – будь то на экзамене, на первом свидании, либо в рабочей обстановке. Синонимами этому слову приходятся только печальные понятия неудачи, разгрома, провала. И все это при том, что «фиаско» - не более, чем простая бутыль, правда, бутыль большого размера, но это нельзя поставить ей в вину.

    Произошла эта история в Италии, в XIX веке, с одним очень известным театральным комическим актером Бианконелли. Дело в том, что он очень дорожил своим амплуа «неповторимого» и всегда старался поразить зрителя, разыгрывая на сцене целые представления, с помощью всего лишь, одного предмета. Каждый раз это были разные предметы и успех неизменно сопутствовал небывалым импровизациям, пока, на свое несчастье, Бианконелли не избрал в свои помощники обыкновенную винную бутыль.

    Сценка началась, как обычно, но по мере игры, актер с ужасом осознал, что зал не отреагировал ни на одну его шутку; безмолвствовала даже галерка. Он попробовал подпустить импровизации, но вновь столкнулся с ледяной враждебностью зрителей. Отчаявшись вызвать даже хоть сколько-нибудь эмоций, актер со злостью швырнул бутыль об сцену и закричал: «Пропади ты пропадом, фиаско!»

    Неудивительно, что после такого звонкого разгрома репутации Бианконелли, о «фиаско» узнал весь мир.

    Богема

    Представители современной богемы – это всегда неоднозначные и весьма популярные личности, так как на верхушку этого пьедестала попадают лишь немногие. Однако, чуть больше полутора веков назад, принадлежность к избранным формировалась другими ценностями, и все эти писатели-художники-поэты жили в крайней убогости и в условиях действительной нищеты. Париж, имея несчастие утопать частично, в трущобах, основную массу вольной творческой парии, обретал в Латинском квартале. Там, в одном из самых старых домов, под самой крышей, в чердачном помещении, обитали друзья Э. Потьэ и А. Мюрже. Позже, Потьэ прославится, как автор знаменитого «Интернационала», но пока он был бедным и фактически безработным другом кое-как перебивающегося журналиста. Мюрже старался над заказанным ему очерком, можно сказать, о самом себе – о жильцах Латинского квартала в Париже. Обитателях квартала все городские аристократы называли очень обидно «цыганщиной». Это и дало название очерку, вышедшему в марте 1845 года: «Сцены из жизни цыганщины». В переводе с изысканного французского, «цыганщина» - это богема. Вот и разберись после этого, обижать ли современных представителей искусства, или лучше сказать по-русски: творцы, ваятели, актеры, художники, зодчии?

    Слово, пришедшее к нам из Греции (katergon), было не названием закрытого казенного помещения, а гребным судном с тремя рядами весел. Современному человеку подобные суда, известны, как галеры – это более позднее название каторг. Три ряда весел, требовали, соответственно, три ряда гребцов, а работа на судах этого типа почиталась за наказание, настолько была тяжела. Формируя свой знаменитый флот, в 1696 г, царь Петр I распорядился строить как можно больше каторг, основываясь на их мощи и грубой простоте. Тогда же, было принято и решение сажать за весла преступников, дабы не засорять сбродом тюрьмы и пользу от них иметь. Разумеется, преступный люд приковывался к своему новому орудию наказания – веслу – тяжелыми кандальными цепями.

    А называлась данная процедура приговора к вечной службе гребца – «сослать на каторгу».

    Учащиеся русских семинарий, видевшие средь первых своих мучителей, обязательный предмет латынь, считали ее предметом совершенно не стоящим. К изучению ее, они брались с зубовным скрежетом, нередко не понимая ни смысла того, что читали, ни разумного объяснения на затрату стольких сил. Особенно тяжко давался ученикам так называемый, герундий – некая основа латинской грамоты, совершенно чуждая русскому восприятию. Обилие видов и нюансов использования этой чудовищной речевой формы, доводило бедных семинаристов до лазаретной койки.

    В отместку, несколько искаженное произношение слова, стало именем нарицательным для всякого рода бессмысленной чепухи – «ерундой»

    Начать с того, что бикини, это не купальник, Бикини – это остров, входящий в состав архипелага Маршалловых островов в Тихом океане. И неизвестно, в связи с каким капризом, французу Леу Реару захотелось, чтобы его пикантное изобретение носило именно такое название – может потому, что островок был мал, и произведенное на свет текстильное творение большим было назвать трудно. Однако, факт остается фактом – никому не известный инженер, занимающийся в минуты отдыха кройкой и шитьем, вдруг поразил мир невиданным и скандальным шедевром. Разделенный на «верх» и «низ» купальник настолько ошеломил общественность, что на него сразу установился жесточайший запрет. За ношение бикини в общественном месте полагалось наказание, как за аморальное поведение и нарушение порядка.

    Однако, оригинальное изделие нашло своего ценителя – среди звезд кинематографа. После всего нескольких появлений на фотокарточках и большом экране, известнейших женщин того времени, общественность смягчила приговор и бикини стремительно стал набирать популярность.

    Португальские мореплаватели, видимо, и представить не могли, что, разгружая в европейских портах ящики с ароматным цитрусовым фруктом, одаривают эту часть суши целой эпохой восхищения к иноземному лакомству. А пока, вплоть до XVI века, европейцы, как и русский народ, о странном плоде даже не слышали. Чудные китайские яблоки – по аналогии с известным фруктом, их стали называть так – быстро оценились по вкусу и стали более благородной и аристократической заменой яблокам обычным.

    А русские приняли апельсиновый бум со стороны Голландии. И тоже назвали их китайскими яблоками. Так и пошло, с голландского языка - «appel» (яблоко), «sien» (китайский). Аppelsien.

    Есть интересная, но неподтверждённая версия, что слово это, с незаслуженно искаженным значением, произошло от фамилии известного немецкого доктора Христиана Лодера. Причем, он не отличался ни леностью характера, ни каким-то другим обидным пороком, но, даже наоборот – поспособствовал открытию первой в России лечебницы синтезированных минеральных вод. Особой рекомендацией пациентам лечебницы, врач указывал на необходимость быстрой хотьбы на протяжении трех часов. Конечно, подобное новшество не могло не вызвать насмешки у непосвященных, презрительно говорящих, что опять, кругом лечебницы, народ «лодыря гоняет».

    Однако есть другая версия происхождения этого слова, и она больше поддерживается учеными. Дело в том, что «lodder» в переводе с немецкого, означает «негодяй, негодный человек». Вот и разберись с ними.

    Школа, не всегда была местом учебы. Более того, и само слово «scole», в переводе с греческого означало «время, проведенное в праздности». В I веке до н. э. в Греции выстраивали подобия маленьких арен, составленные целиком из скамей, выстраиваемых полукругом. Это были места общественного культурного отдыха, где греки, в тени дерев, предавались мечтам и назначали встречи. Однако, эти же заманчивые островки покоя, весьма приглянулись местным светилам красноречия, упражняющим свои ораторские способности в кругу зрителей. Слушателей становилось все больше, а покоя совсем не стало. Это подтолкнуло греков на решительные действия по изолированию ученых мужей от числа прочего люда. Так были созданы учебные заведения, где ораторы, сколько угодно могли напрягать свое мастерство друг перед другом и при этом не нарушать общественные порядки. А ученые дома, так и остались «сколами».

    Трагедия

    Немногие смогут относиться к слову «трагедия» в привычном понимании, узнав, что истинное значение этого слова… «козлиная песня». Распевалась песнь, посвященная животному, не иначе, как в парадном шествии, сопровождаемом танцами и всяческим острословием. Предполагаемыми адресатами песнопений, должными были отнести всю эту кутерьму на свой счет, был ни кто иной, как бог Дионисий с приспешниками, козлоногими Панами (Сатирами). Именно, дабы воспеть их сметливость, удаль и веселый нрав, была придумана длинная, со множеством куплетов, tragodia. Нельзя не отдать должное, слово претерпело множество смысловых изменений, прежде чем попасть нам в том значении, в каком мы его понимаем ныне.


    Можно ли представить эскимо в виде пирога? А ведь американец Кристиан Нельсон именно так назвал свое изобретение, когда, в 1920 году, первое эскимо увидело свет. История изобретения самого вкусного в мире мороженного, началась со страдания, написанного на лице маленького мальчика, который, стоя перед витриной магазина, не мог определиться, чего ему хочется больше – мороженного, или шоколадки. Нельсон задумался, можно ли удачно сочетать оба вида продукта и, в результате его экспериментов, мир узнал о холодном молочном пломбире, покрытом корочкой хрустящего шоколада. А назывался этот шедевр: «пирог эскимоса».




    Понравилась статья? Поделиться с друзьями: